Wereldliteratuur alweer in het Aalsters vertaald!
Zopas verscheen de Aalsterse vertaling van het wereldbekend kinderverhaal The Tale of Peter Rabbit, in 1901 geschreven door de Britse schrijfster Beatrix Potter en in het Aalsters vertaald door Jan Louies.
’t Verozjelken van Pieken Konoin is een mooie uitgave (56 blz.) met harde kaft en bevat zowel de Aalsterse als de oorspronkelijke Engelse tekst, evenals de originele tekeningen van de schrijfster. Mooi voor de ouderen om te lezen, plezant om voor de kinderen of kleinkinderen voor te lezen!
Een beter paasgeschenk is voor de Aalstenaar niet denkbaar.
’t Verozjelken van Pieken Konoin is verkrijgbaar bij de vertaler, Arbeidstraat 13 (coronamaatregelen volgen!!) en eerstdaags ook in de betere Aalsterse boekhandel.
Vaste verkoopprijs: €14,90
!!! Nota Bene:
Bericht uit Italië: De klokken van Rome beschouwen het brengen van dit geschenk aan de kleine Oilsjtenerkes en Oilsjteneskes als een essentiële verplaatsing.
Hier de auteur bezig aan de vertaling. Pieken Konoin kijkt op zijn schouder mee.
Hier ben ik precies Menier MacGregor, die niet content is met de deugeniet Pieken Konoin in zijn moestuin.
't Verozjelken van Pieken Konoin
Moderators: Alostum, david, janlouies
Re: 't Verozjelken van Pieken Konoin
Gralèk schoein. Mor wa es de juste schroifweize van het miervaud van "weiden". Een weide is ne meis, mor mesen is moin gedagt tog nie just.
Of trompeir ikke me.
In elk geval een aanrader. Ook de Kleine Prins.
Of trompeir ikke me.
In elk geval een aanrader. Ook de Kleine Prins.
Re: 't Verozjelken van Pieken Konoin
Ien woi, twie woin.
Re: 't Verozjelken van Pieken Konoin
op 't oileg Hert zoin ze pertank meejs lek in Kokkes meejs achter de Leon dour
Re: 't Verozjelken van Pieken Konoin
Kokkes was van Moeisel, of Herdersem, 'k wil der af zen; missching domei ...
Re: 't Verozjelken van Pieken Konoin
janlouies schreef:Kokkes was van Moeisel, of Herdersem, 'k wil der af zen; missching domei ...
Man, man, man, 'k em e wa in gank gestoeken...Astemblieft.
'k Vin allien da iederien da boekske moe koeipen.
Om veir te leizen on a kinjeren of a kloinkinjeren.
Terug naar “Uit de boekenkast”
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 24 gasten